Anderstaligen Nederlands leren met zang en soaps

Nederlands leren is toffer en gemakkelijker geworden voor nieuwkomers. Er is een nieuwe cursus voor Richtgraad 1 van TaalRecht uit waarbij liedjes en filmpjes de cursus voor beginners ondersteunen.

© MO* Magazine - Helena Coen

Lola Wuyts, Mohanad Mukhtar & An Wuyts

De cursus is opgemaakt door An Wuyts, die al taalboeken voor hogere niveaus heeft gemaakt en Lola Wuyts, leerkracht Nederlands voor anderstaligen.

‘Het is de eerste keer dat een taalcursus Nederlands dit aanbiedt’, zegt Lola Wuyts, co-auteur van het boek. ‘Ik ben ervan overtuigd dat het het leren vergemakkelijkt. Ik merk het zelf ook bij mijn leerlingen. Beelden blijven beter hangen en de leerlingen zijn enthousiaster in de les.’

Hallo, ik ben Hassan

’De serie hebben we op één maand tijd gefilmd. Het was zeer hectisch.’ Elk filmpje duurt een vijftal minuten en steekt als een aflevering van een soapserie in elkaar. De twintig afleveringen vertellen Hassans leven, die in België aankomt en Belgische mensen leert kennen.

‘Ik ben er zeker van dat het hiermee makkelijker is geworden om Nederlands te leren’, zegt Mohanad Mukhtar. Hij vertolkt het leven van Hassan die sinds kort in België is aangekomen. ‘Het is fijner om naar een verhaal te kijken dan naar losse informatieve filmpjes’, vertelt Mohanad Mukhtar.

Hij is sinds 2011 in België en heeft ook Nederlandse les gevolgd. In Irak was Mohanad Mukhtar een bekende regisseur voor theater en acteur, scenarioschrijver voor theater en film. ‘Ik heb in Marokko en Tunesië zes keer de award gewonnen voor “beste acteur”, ‘beste regisseur” en beste schrijver” voor de categorie kindertheater.’

‘Kinderseries zijn nog te moeilijk voor beginners.’

Nu werkt Mohanad als tolk voor het Migratie Advies Centrum in Antwerpen. ‘In België is het zeer moeilijk om van een artiestenloon te leven.’ Maar dat houdt Mohanad niet tegen. Hij heeft onlangs nog een van de stemmen in de kinderserie “Boris & Binti” gespeeld, die ook vertaald werd in het Arabisch en Japans.

De soapserie van TaalRecht is speciaal voor anderstaligen gemaakt. De woordenschat is eenvoudig en de serie toont alledaagse situaties waarin de nieuwkomers zich ook bevinden.

‘Dit is beter dan hen naar kinderprogramma’s te laten kijken. Niet alleen tonen de afleveringen realistische situaties waarin de nieuwkomers zich echt bevinden, zoals zich voorstellen en naar de winkel gaan. Maar kinderseries zijn meestal nog te moeilijk voor hen.’ Zo wordt de verleden tijd gebruikt en en komen er veel moeilijke uitdrukkingen in voor, die de anderstaligen nog niet begrijpen.’

Al zingend Nederlands leren

De cursus heeft per hoofdstuk een filmpje en soms ook een liedje. Die liedjes zijn gemaakt door Lennaert & de Bonski’s, entertainers die Nederlands aanleren aan anderstaligen. Elk liedje verwerkt de woordenschat van een bepaald hoofdstuk.

‘De filmpjes zijn echt een pluspunt. Ik vind het zoveel gemakkelijker om bijvoorbeeld de kleuren te onthouden. Het liedje over de bloemen is mijn favoriet’, zegt Mohanad Mukhtar.

Authentiek

‘We wilden het filmpje zo realistisch mogelijk maken.’ Daarom ook dat de Irakees Mohanad Mukhtar er in optreedt. ‘Het zou raar zijn als we een Belg hadden ingehuurd die dan een Irakees zou spelen met een perfect Nederlands accent’, zegt Lola Wuyts.

‘De afleveringen moeten zo realistisch mogelijk zijn.’

Lola Wuyts kende Mohanad al van voor de opnames. ‘Hij was mijn leerling. Ik wist dat hij in Irak een bekende acteur was en zelfs scenario’s schreef. Voor de filmpjes was het belangrijk om met professionals te werken.’

De hoofdacteurs zijn ook echt vakmensen. ‘Zo waren we zeker dat ze een goede uitspraak hadden’, zegt Lola Wuyts. Mitta Van der Maat, vooral bekend van familie Backeljau, speelt de buurvrouw van Hassan in het filmpje.

‘Ik vond het heel fijn werken met Mitta. Ze maakte veel grapjes’, zegt Mohanad Mukhtar. ‘Iedereen was echt vriendelijk, maar toch kan het verschil met Irak amper groter zijn. Wat in het algemeen het moeilijkste voor mij is, is dat niemand elkaar op straat begroet. We negeren elkaar gewoon. Dat is zeer vreemd voor mij.’

“Widstrijd”

Het acteren was moeilijker dan gewoonlijk omdat de acteurs exact moesten zeggen wat er in het scenario stond. ‘De dialogen moeten overeenkomen met wat er in het boek staat. Het is veel te verwarrend voor de studenten als er in het boek staat “Hoe gaat het?” en de acteur vraagt “Hoe ist?”.’

‘Er was geen plaatst voor artistieke vrijheid. Het scenario moest strikt gevolgd worden.’

‘Ik heb hard aan mijn uitspraak moeten werken. Voor de opnames heb ik wel tien keer het woord “wedstrijd” moeten herhalen. Het is echt zo moeilijk om uit te spreken’, zegt Mohanad die het nu nog steeds als “widstrijd” uitspreekt.

Het filmen zelf had ook zijn eigen, specifieke vereisten. ‘Tijdens de opnames in de winkel, noemt Hassan enkele producten op. Die producten moeten op dat moment ook echt in beeld komen zodat de kijker het beeld met dat woord associeert’ , zegt Lola Wuyts.

© Van In

Mohanad Mukhtar vertolkt de rol van Hassan.

Heimwee

De soapserie moet zo authentiek mogelijk zijn, daarom dat Hassan op een gegeven moment heimwee heeft naar huis. In de serie zijn ook een aantal cultuurverschillen verwerkt.

In een van de afleveringen begint Hassan te spreken tegen een vrouw, die haar krant  in het park aan het lezen is. Er wordt duidelijk gemaakt dat Hassan de vrouw stoort door haar niet haar krant te laten lezen. ’Voor de opnames wist ik zelfs niet dat dat onbeleefd was’, lacht Mohanad Mukhtar.

Mohanad heeft ook een paar voorstellen gedaan voor de serie. ‘Veel Arabieren hebben geen of weinig ervaring met dieren, daarom is het goed om een hond in de serie aanbod te laten komen’, zegt Mohanad Mukhtar.

Lotgenoten

In het boek staan ook een paar tips voor de cursisten. ‘De mensen komen van een andere cultuur en weten zo veel dingen niet. Zoals dat kinderen hier hun huiswerk moeten maken of wAneer een kind ziek is er naar de school gebeld moet worden om hen op de hoogte te brengen’ zegt An Wuyts, co-auteur van het boek.

‘Het belangrijke in het boek is dat de cursisten een gemeenschapsgevoel hebben. Ze zijn lotgenoten die Nederlands en onze maatschappij moeten leren kennen’, zegt An Wuyts.

De bedoeling van de soapserie is ook om een positief verhaal te brengen met een beetje humor in verwerkt. Hassan vindt een job, maakt vrienden en wordt verliefd. ‘Mensen hebben soms een fout beeld van vluchtelingen, alsof het enkel sukkelaars of profiteurs zijn. Dat is dus helemaal niet zo, zegt Lola Wuyts. ‘Er zijn ook succesverhalen zoals Mohanad.’

Maak MO* mee mogelijk.

Word proMO* net als 2790   andere lezers en maak MO* mee mogelijk. Zo blijven al onze verhalen gratis online beschikbaar voor iédereen.

Ik word proMO*    Ik doe liever een gift

Met de steun van

 2790  

Onze leden

11.11.1111.11.11 Search <em>for</em> Common GroundSearch for Common Ground Broederlijk delenBroederlijk Delen Rikolto (Vredeseilanden)Rikolto ZebrastraatZebrastraat Fair Trade BelgiumFairtrade Belgium 
MemisaMemisa Plan BelgiePlan WSM (Wereldsolidariteit)WSM Oxfam BelgiëOxfam België  Handicap InternationalHandicap International Artsen Zonder VakantieArtsen Zonder Vakantie FosFOS
 UnicefUnicef  Dokters van de WereldDokters van de wereld Caritas VlaanderenCaritas Vlaanderen

© Wereldmediahuis vzw — 2024.

De Vlaamse overheid is niet verantwoordelijk voor de inhoud van deze website.